My girlfriend is so jealous that she prevents me from listenning to some songs about my ex’s city. Chẩn đoán và phân biệt các thể loại GHEN trong tiếng Anh: Envy hay Jealous???

Ghen là một món đặc sản mà chắc chỉ có trong bữa tiệc tâm lý của loài người mà ai trong chúng ta cũng đã từng một lần nếm thử một lần trong đời. Mặc dù thế giới có tới hơn 7.2 tỷ dân tuy nhiên lại chỉ có hai món Ghen chính, đó là Ghen tuông và Ghen tị mà thực khách thường xuyên và chủ yếu nhất vẫn là nữ giới. Người Việt chỉ có một động từ chung là “Ghen” trong khi người Anh lại sở hữu tối thiểu hai từ “Envy”và “Jealous”, vậy phải chăng là những người nói tiếng Anh sẽ ghen nhiều hơn người nói tiếng Việt? Điều đó hãy để phụ nữ Việt và phụ nữ Anh Mỹ trả lời, còn English4ALL hôm nay sẽ chỉ trả lời cho bạn: khi nào nên dùng Envy, và khi nào nên dùng Jealous, để bạn sẽ thôi đừng phân vân khi đứng trước hai từ này, nhé! All aboard!

Thế này gọi là Jealous này!!!!
Thế này gọi là Jealous này!!!!

Dù là envy – hay jealous thì đều không vui vẻ gì, bởi vì lúc đó bạn đều đang cảm thấy thiếu (inadequate). Nhìn chung, envy là khi bạn muốn một thứ gì đó mà ai đó có, còn jealous là khi bạn đang lo lắng ai đó sẽ lấy đi cái mà bạn đạng có.

Ví dụ: thằng cha hàng xóm mới mua một chiếc xe BMW mui trần mới (a new convertible), bạn thấy rất thích chiếc xe đó, trong khi bạn chưa có nó, vậy là bạn sinh ra tức tối, khó chịu, nếu có các triệu chứng đó (symptoms), có thể chẩn đoán rằng bạn đang envy (ghen tị) với gã hàng xóm về chiếc xe mới. Sẽ chỉ cần mỗi từ envy nếu như câu chuyện dừng ở đó, tuy nhiên không hề đơn giản như vậy, hôm sau gã hàng xóm mời vợ bạn đi thử một vòng trên chiếc xe mới của hắn, bạn đỏ mặt, tía tai, sợ rằng hắn sẽ chở cô vợ vô tư và xinh đẹp của bạn đi mất luôn, nếu có các triệu chứng đó, chứng tỏ bạn đang jealous (ghen tuông) với hắn và lo lắng về cô vợ.

Còn thế này gọi là Envy này!!!!
Còn thế này gọi là Envy này!!!!

Về cơ bản, Envy chỉ cần có hai yêu tố, người ghen tị (bạn) và người bị ghen tị (gã hàng xóm) và cái bạn muốn là chiếc xe mui trần, hắn có mà bạn không có.

Ví dụ: Tall and lean, he is wearing blue jeans, NEW BALANCE shoes, a dark blazer and red tie with hair every sports anchor would envy. (Chicago Tribune)

(Cao ráo và ngon nghẹ, hắn mặc đồ jeans xanh, đi giày New Balance, mặt áo khoác sẫm màu với cà vạt đỏ, với mái tóc mà bất kỳ phóng viên thể thao nào cũng phải ghen tị)

“There be many, Judith,” said he, “who might envy you your health and good spirits.” (William Black)

(Judith, có nhiều kẻ phải ghen tị với sức khoẻ và tinh thần của cậu.)

Jealousy cần phải có ba yêu tố: người ghen tuông (bạn), người bị ghen tuông (gã hàng xóm), và nguồn gốc của sự ghen tuông (cô vợ của bạn). Bạn không những rất thích cái xe, mà lại còn lo là với cái xe đó, hắn sẽ đưa vợ của bạn đi luôn. Đó là trạng thái rất hấp dẫn trong những cuộc tình tay ba (lovers’ triangles) mà bạn có thể bắt gặp trong các vở kịch của Shakespeare.

Ví dụ:

Annie says she feels jealous every time another woman looks at me. I say “Stop that sh*t feeling” because I cannot walk on the street with a mask all the time.

(Annie nói rằng cô ấy cảm thấy rất ghen khi một phụ nữ nào đó nhìn tôi.

Tôi nói “Thôi ngay đi, bởi vì không phải lúc nào tôi cũng đeo mặt nạ ra phố được)

Nói tóm lại, envy hướng về điều bạn không có và đang muốn có (vật chất), còn “feel jealous” hướng về điều bạn đang có và đang không muốn mất (thường là người).

Về mặt từ loại, envy vừa là động từ (verb) vừa là danh từ (noun) và có tính từ tương ứng là envious (adj)

Jealous là tính từ (adjective) và có danh từ tương ứng là jealousy (noun)

Hi vọng đến đây bạn đã tự tin phân biệt được sự khác biệt giữa ENVY và JEALOUS!!!!!!!

Hoàng Huy

Bản quyền thuộc về English4all.vn

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *